Foi o que me aconteceu com o
símbolo @. Nunca coloquei em causa a
sua utilização nos endereços de email, mas interroguei-me várias
vezes sobre o nome que alguns lhe davam.
Porque é que lhe chamavam arroba?
Como na altura não encontrei
resposta e nunca gostei de arroba continuei a chamar-lhe at, como os ingleses. Há
poucos dias ao viajar na Internet, e um pouco inesperadamente, encontrei a
resposta às minhas questões tão antigas.
Embora este símbolo não esteja
diretamente relacionado com a Matemática, relaciona-se de certeza com a
tecnologia e portanto vou apenas dar uma informação muito breve, que fui
retirando dos numerosos sites que
existem na Internet sobre o assunto.
A utilização do @ nos endereços
de email foi introduzida, no início
dos anos setenta, por Ray Tomlinson, que enviou a si mesmo a primeira mensagem
de correio eletrónico. A título de curiosidade o texto da mensagem era
QWERTYUIOP e entende-se perfeitamente porquê!
Embora se encontrem vários comentários
sobre os motivos que levaram este engenheiro americano a utilizar o @, alguns
deles atribuindo-lhe uma grande carga simbólica, o mais fiável parece ser a
razão que o próprio apresenta: “procura de um símbolo já existente nas
máquinas, que fosse pouco utilizado e não aparecesse nos nomes das pessoas”.
Parece-me ser esta a explicação mais racional!
A razão deste símbolo existir nos
teclados das máquinas prende-se com o facto de ele ser desde há muito tempo
utilizado em documentos ligados ao comércio.
Recentemente Giorgio Stabile,
professor de História da Ciência da Universidade La Sapienza de Roma, numa das
suas investigações, encontrou o @ em documentos sobre trocas de mercadorias na
República de Veneza do século XV. (Ver figura.)
Este símbolo representava uma unidade
de peso e de capacidade (ânfora).
Foi depois utilizado em
Inglaterra com o significado at (at price of).
É interessante ver o nome que os vários
países lhe atribuem. Desde um simples a comercial
passando por nomes relacionados com animais: caracol, cauda de porco … , ou termos
da gastronomia local: kanelbulle, strudel, …, até à nossa arroba.
Mas arroba... porquê?
Este termo é usado em Portugal e em Espanha e
os franceses encontram aí uma possível explicação para o seu arobase. Não será de estranhar
designação arroba, pois num dicionário latino-espanhol editado em Salamanca em
1492, a palavra ânfora é traduzida
precisamente por arroba.
Afinal uma explicação simples,
exatamente como eu gosto.
Fonte: Branca Silveira, Educação
e Matemática nº 73 • Maio/Junho de 2003